• Kanojo, Okarishimasu comenzará un nuevo arco y los fanáticos están perdiendo la paciencia

    El capítulo 239 del manga escrito e ilustrado por Reiji Miyajima, Kanojo, Okarishimasu (Rent A Girlfriend), publicado en la edición más reciente de la revista Weekly Shonen Magazine, finalizó con el anuncio de que la obra entrará en un nuevo arco argumental a partir de su próximo capítulo. «Una estrella, antes fuera de su alcance, vuela hacia él, y sólo para él. ¡La vida de alquiler abre nuevos caminos!», escribió la frase final del capítulo. Cabe señalar que las reacciones de los fanáticos han sido algo negativas, destacando comentarios como: «Realmente no veo por qué la gente quiere que termine tan mal, entiendo que quiera ver cómo termina, pero por…

  • Kaguya-sama: Kaguya inspira una sensual figura en traje de conejita

    La compañía fabricante FREEing, a través de la distribuidora Good Smile Company, anunció el lanzamiento de una figura a escala 1/4 basada en el personaje Kaguya Shinomiya (Bare Leg Bunny Ver.) de la franquicia de Kaguya-sama: Love is War (Kaguya-sama wa Kokurasetai: Tensai-tachi no Renai Zunousen) para el mes de enero de 2023 en Japón. La compañía describe el producto como sigue: «De la serie de anime “Kaguya-sama: Love is War -Ultra Romantic-” ¡llega una figura de conejo a escala 1/4 de Kaguya Shinomiya con las piernas desnudas! La bella e inteligente Kaguya-sama ha sido cuidadosamente llevada a la forma de figura en un tamaño impresionante. ¡Asegúrate de añadir a…

  • SPY x FAMILY: Fanáticos debatieron sobre la nacionalidad de Yor

    Un usuario de 4chan abrió un hilo de comentarios en donde debatieron sobre la nacionalidad de Yor Forger, uno de los personajes principales de la franquicia de SPY x FAMILY. El hilo atrajo una variedad de respuestas e incluso atrajo la atención de los foros de comentarios en Japón, sin embargo, uno de los comentarios fue el que destacó debido a que se basó en los contenidos del libro SPY x FAMILY Official Fanbook: EYES ONLY: Está básicamente confirmado que es eslava [de uno de los pueblos de Europa central y oriental que constituyen un grupo étnico originario de Asia y hablan una lengua eslava]. El autor dijo recientemente que…

  • La película Dragon Ball Super: Super Hero llegará a Latinoamérica en agosto

    Crunchyroll y Toei Animation revelaron detalles adicionales sobre el estreno mundial en cines de Dragon Ball Super: Super Hero, la más reciente película de la exitosa franquicia de anime de renombre mundial, incluyendo la fecha de estreno en América Latina. La película estará disponible en japonés con subtítulos y doblaje en español latinoamericano. Con el título Dragon Ball Super: SUPER HÉROE, la segunda película de la franquicia Dragon Ball Super se estrenará en cines de todo el mundo. En América Latina, el filme llegará el 18 de agosto a los siguientes países y territorios: Argentina, Bolivia, Chile, Centroamérica, Colombia, Ecuador, México, Paraguay, Perú y Uruguay. Este es el primer estreno…

  • El director de Vinland Saga explicó más sobre el cambio de estudio

    A través de su cuenta oficial de Twitter, el director de la adaptación al anime de Vinland Saga, Shuuhei Yabuta, explicó que el cambio de estudio de WIT Studio hacia MAPPA fue debido a que desde el principio él decidió trasladarse allí. Yabuta explicó que el traslado solo lo incluía a él, pero que MAPPA le permitió llamar a todo (o la mayoría) de su equipo anterior para continuar con la producción de la segunda temporada, que ya había comenzado en ese momento. El traslado a MAPPA fue una cuestión personal, y nuestro equipo tuvo que dejar el estudio anterior independientemente de mi traslado. La salida de nuestro equipo no…

  • La película de Gotoubun no Hanayome ya supera el millón de entradas vendidas

    En la cuenta oficial de Twitter para la franquicia basada en el manga escrito e ilustrado por Negi Haruba, Gotoubun no Hanayome (The Quintessential Quintuplets), se informó que la película de la franquicia ha superado el millón de entradas vendidas en Japón. Cabe señalar que la cinta superó los mil millones de yenes en ganancias a principios de este mes, manteniendo un ritmo constante hacia los dos mil millones. Cabe recordar que la película se estrenó el pasado 20 de mayo en los cines de Japón, y que no hay planes aún de traerla a cines de Latinoamérica. También cabe señalar que previamente ya se indicó que el bajo inventario…

  • Reseña | Komi-san Can’t Communicate 2 – Capítulo 10

    Esta reseña sobre Komi-san wa Can’t Communicate 2 contiene spoilers. Si no has visto los capítulos, te recomendamos hacerlo y después regresar a leer la reseña. ©オダトモヒト・小学館/私立伊旦高校 Komi-san Can’t Communicate 2 – Capítulo 10: San Valentin Después de haber regresado del viaje escolar, Komi duda un poco sobre cómo empezar a hablar con Katou y Sasaki, para agradecerles. Lo mismo ocurre con ellas, indecisas de hablar con las demás. Tadano, al ver a Komi dudar le da un pequeño empujón, lo que termina ayudándole a Komi, Katou y Sasaki. Con el día de San Valentin tan cerca, Onemine invita a Komi a preparar chocolates en su casa, a quienes se les…

  • Las mujeres en Japón tienen voces cada vez más agudas debido al anime

    El portal japonés Joshi Spa! publicó una entrevista con la investigadora Hiroko Yamazaki, quien explicó que la influencia del anime en la sociedad de Japón terminó por popularizar a niveles preocupantes las “voces agudas“, haciendo que muchas mujeres busquen adaptarse a este tono para encajar, mientras al mismo tiempo ocultan su verdadera voz. «“Las mujeres japonesas tienen voces muy agudas”, afirma la periodista musical e investigadora de la voz Hiroko Yamazaki (山崎広子). En la primera parte de nuestra entrevista, nos contó que las mujeres de los países con una gran brecha de género tienen una voz más aguda con el objetivo de encontrar “su voz auténtica”. En la segunda parte…

  • Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru ya supera 7 millones de copias en circulación

    La autora Shinichi Fukuda publicó una actualización en su cuenta oficial de Twitter anunciando que su manga Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru (My Dress-Up Darling) ha superado las 7 millones de copias en circulación acumuladas. La autora escribió: «Hemos vendido más de 7 millones de ejemplares de “Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru”. Muchas gracias a todos los que han comprado mis libros. Espero seguir sirviéndoles en el futuro», y añadió una ilustración especial. La adaptación al anime se estrenó el pasado 8 de enero y contó con un total de doce episodios, mientras que las plataformas Crunchyroll y Funimation se encargan de su distribución en Occidente,…

  • La cuarta temporada de DanMachi revela un nuevo avance

    Warner Bros. Japan publicó un nuevo video promocional para la cuarta temporada de la adaptación al anime de las novelas ligeras escritas por Fujino Oomori e ilustradas por Suzuhito Yasuda, Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka? (DanMachi: Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?). El video muestra un fragmento del tema de cierre titulado “Tentou” e interpretado por la banda Sajou no Hana. Cabe señalar que previamente se indicó que la serie tiene su estreno programado para el próximo 22 de julio en Japón, mientras que una filtración aseguró que esta cuarta temporada tendrá un total de veintidós episodios, aunque no…